关闭
进入美国留学频道>
进入澳洲留学频道>
进入英国留学频道>
进入加拿大留学频道>
进入新西兰留学频道>
进入语言培训频道>
进入澳际移民频道>
进入澳际置业频道>

澳际学费在线支付平台

我想读: 中学 本科 研究生 专升硕

我想看: 留学评估 GPA计算器 留学新闻 精彩专题 大学排名 留学费用 Offer榜 专家博文 留学热词 院校中心 名师在线 留学工具

托福阅读长难句解析(5)

2020/09/24 15:25:13 澳际教育 编辑:冯贝贝 美国 浏览次数:160
托福阅读长难句解析:

1. But belief in this ice-free corridor began to crumble when paleoecologist Glen MacDonald demonstrated that some of the most important radiocarbon dates used to support the existence of an ice-free corridor were incorrect.

译文:但是当生态学者Glen MacDonald证明一些用来支持不冻走廊存在的重要放射性碳时间不正确时,不冻走廊的信念就被粉碎了。

结构分析:when引导时间状语从句; that引导宾语从句;used to…做后置定语修饰radiocarbon dates 。


2. The first water craft theory about the migration was that around 11,000-12,000 years ago there was an ice-free corridor stretching from eastern Beringia to the areas of North America.

译文:关于迁徙的第一个水路理论是,大概在11000到12000年前,有一个不冻的走廊,它从白令海峡东部延伸到北美。


结构分析:that引导表语从句;stretching动名词做后置定语修饰ice-free corridor 。


3. Their calculations show that the impact kicked up a dust cloud that cut off sunlight for several months, inhibiting photosynthesis in plants; decreased surface temperatures on continents to below freezing; caused extreme episodes of acid rain; and significantly raised long-term global temperatures through the greenhouse effect.

译文:他们的计算表明撞击扬起的灰尘云遮挡了阳光长达几个月,阻止了植物的光合作用,将陆地上的气温降到了零度以下,导致酸雨,并且通过温室效应造成了长期的、严重的全球升温。


结构分析:第一个that引导宾语从句;第二个that引导定语从句修饰dust cloud;inhibiting...做结果状语;cut off、decreased、caused、raised 并列结构,在that定语从句中做谓语,描述的都是dust cloud的影响。


4. Critics also point out that the shallow seaways had retreated from and advanced on the continents numerous times during the Mesozoic, so why did the dinosaurs survive the climatic changes associated with the earlier fluctuations but not with this one?

译文:批评者们也指出shallow seaways 在中生代曾无数次的退出陆地而又进入陆地,所以为什么恐龙在以前的起伏中能生存下来,而在这一次中却不能呢?


结构分析:that引导point out的宾语从句;so连接两个有因果关系的句子;associated with…but not…做后置定语修饰climatic changes。


5. Over a period of about 100,000 years, while the seas pulled back, climates around the world became dramatically more extreme: warmer days, cooler nights; hotter summers, colder winters.

译文:大约在100000年内,当海洋收缩时,世界的气候也随之变得更极端:白天更热,夜间更冷,夏天更热,冬天更冷。

结构分析:over引导的时间状语;while引导时间状语从句;冒号后面的具体解释 气候变得极端。



澳际教育在线快速预约通道

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537