关闭

澳际学费在线支付平台

法语:一组法语学习同义词的区别(5)

刚刚更新 编辑: 美国 浏览次数:35 移动端

  B: 以mener为词根的几个动词,从本义上来说,一般是以牵、引、拖、拉的方式,或通过某种运输物体来表示带、领、运、输送之意的。这样,它们后面所跟的直接宾语,一般指的是可以行走、活动的人或动物(如remmener后面的宾语只能指人),或是可以滚动、滑动、流动以及被运载的物体、循环反复的自然现象等。如:

  Les pêcheurs amènent leur filet. 渔民拉网。

  Le train amène le charbon. 火车运来煤。

  M. le marquis m’a chargé de vous amener sa calèche, lui dit cet homme.

  候爵先生要我给您送来这辆敞蓬四轮马车,这人对他说。

  Un projet était à l’étude pour amener de l’électricité dans toutes les boutiques du passage!

  人们正在研究一个方案,要把巷子里所有的小店铺都通上电!

  Voici l’hiver, qui ramène le froid et la neige.

  冬天来了,它又带来了寒冷和大雪。

立即咨询
  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537