关闭

澳际学费在线支付平台

2017年英国签证材料的三种翻译方式

刚刚更新 编辑: 英国 浏览次数:267 移动端

  在英国留学签证材料翻译问题上,以前一般是申请自己翻译或者寻求他人帮助,但是这两种方法已经不再适用,澳际留学编辑介绍信的翻译方法有三种,下面为大家简单介绍下。

  1、将材料交予正规的有资格的翻译公司有专门的翻译人员进行翻译,翻译后的文件中必须包含翻译人员的全名,所在工作单位,单位地址以及联系方式,还有翻译人员的资历。

  2、去公证处将签证材料进行公证。

  3、去签证申请中心进行翻译。根据去年的签证情况,建议申请者一定要认真对待翻译问题,千万不能马虎。

  在提交银行出具的存款证明时,必须提交该证明原件以及全文翻译件。即使某些银行可能已出具了该存款证明的中英双语文件,但由于英文版的文件并非是全文翻译(比如申请人的姓名或签名仍然是中文等情况),该证明文件仍应进行符合要求的翻译。否则,由此产生的后果是申请人有可能被拒签。

  以上是澳际留学编辑为大家介绍的英国留学签证翻译方式,希望大家能够从上述内容中得到想要的帮助,如果对英国留学签证还存在疑惑或者问题,请点击页面的在线客服得到专业咨询服务。

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537