关闭

澳际学费在线支付平台

韩国2017年丁酉年新年祝福BEST10

刚刚更新 编辑: 韩国 浏览次数:318 移动端

欢迎访问澳际教育郑州分公司 欢迎咨询澳际教育留学顾问

韩国春节(:춘절)又称旧正(朝鲜语:구정),是韩国的传统佳节。传统上又称“元旦”(朝鲜语:원단)、“元日”(朝鲜语:원일)、“岁首”(朝鲜语:세수)。由于韩国是汉字文化圈国家,过春节习俗与中国有很多相似之处。不少韩国人特别是年长者都知道自己的属相,天干地支在韩国也很流行,比如2005年“鸡”年,韩国人称之为“乙酉年”,2006年“狗”年,韩国人称之为“丙戌年”,2013年称农历癸巳年。

中国人很喜欢热闹,在中国南方地区春节期间街上到处是人,十分热闹。而韩国人过春节比较安静,商店也都纷纷关门休业,街上十分冷清。两国人过春节的时候都会给晚辈压岁钱,所不同的是,中国人用红色的信封包成“红包”,而韩国人则习惯用白色的信封装压岁钱。

韩国人讲究回家过年,与中国有共同之处。韩国人不管在哪里工作,也不管离老家有多远,一到春节,都要赶回家乡去团聚。父母在的,回到父母身边;父母不在的,长兄为父,到大哥家与兄弟姐妹团聚。

韩国据说从新罗时代韩国就开始过春节了,然而在日本对朝鲜半岛实行殖民统治时期,过春节被严格禁止。当时如果某个孩子的饭盒里被发现祭祀用食品,这个孩子就会受到处罚。春节作为一个传统的节日,在韩国经历了一段“等待”的历程,直到1985年它才以“民俗日”的名称再次出现。

1999年,韩国正式恢复了春节这个节日。[

那么,韩国各大门户网站搜索排行榜最具人气的新年祝福语有哪些?

■ 2017年丁酉年新年祝福语BEST10

1. 새해에는 행운과 평안이 가득하기를 기원합니다.

祝您在新的一年里好运连连,一生平安。

2. 새해 복 많이 받으라고 전해라~

请转告新年快乐~

3. 가족 모두 행복한 한 해 보내세요!

祝您全家幸福美满!

4. 새해 복 많이 받으시고 건강하세요.

新年快乐,身体健康

5. 2017년 정유년, 행복한 한 해 되기를 기원합니다.

祝您在2017丁酉年,幸福快乐

6. 2017년 새해에도 가정에 사랑과 평안이 가득하시길 바랍니다.

祝您在2017年家庭充满爱和平安

7. 2017년 행복 가득, 사랑 가득한 한 해 되세요.

祝您在2017年充满幸福和爱

8. 새해 복 많이 받으시고 2017년 건강하세요.

新年快乐,祝您在2017年身体健康

9. 새해에는 뜻하는 바 모두 이루시고, 즐거운 일만 가득하시길 기원합니다.

祝您在新年里万事如意,好事多多

10. 새해에는 소망하는 일들이 모두 이뤄지고, 늘 행복하고 건강하세요.

祝您心想事成,幸福健康


欢迎访问澳际教育郑州分公司,免费获取留学规划方案,您可以通过以下3种方式联络我们:

  1、欢迎致电澳际教育客户服务中心400-601-0022

  2、欢迎 点击这里 进行网络咨询;

  3、填写表单,我们会在1-3天内为您提供最专业的服务。



  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537