关闭

澳际学费在线支付平台

英语课堂:英语中“累”和“忙”该如何表达

刚刚更新 编辑: 英国 浏览次数:295 移动端

你有没有觉得自己每天都特别繁忙而且劳累?时间总是不够用?但是怎样才能更形象的表达出“累”和“忙”呢?小编来教教大家。


1.I’m beat 累毙了

看到"I’m beat",千万别以为是被打到的意思喔,beat在英文俚语作形容词用,形容一个人累到「筋疲力竭」的状态,你可以用一般的说法“I’m exhausted",小编个人觉得"I’m beat"的表达非常传神又口语化,值得学起来炫耀一翻!


I’vebeen cleaning up my room since this morning. I’m beat!

我从早上就整理房间到现在,快累毙了!

英文常用强调副词夸大情绪的表达,把它学起来说出powerful words。


2.I’m fried累瘫

fried表面意思为「油炸的」,如friedchicken等油炸食物,另一个有趣的俚语用法,"I’m fried"形容人累瘫了,仿佛精力被榨干般疲乏。


[UrbanDictionary 俚语字典定义]

fried(adj.) = drained of energy; mentally tired.

Afterrunning cross the finish line, Robert was totally fried with heart beatingrapidly.

Robert冲过终点线后,心跳加速、完全累瘫。


3.go/fall to pieces 情绪崩溃

通常piece作量词「块」、「片」或名词指「碎片」,惯用 a piece of 作为开头接不可属名词,但这里用来指心理状态,当你在压力过度、遭受重大挫折而信心受打击时,就可以用"go to pieces"形容「情绪失控、精神崩溃」。


Because of her stage phobia, she went topieces when she stood in front of the crowd.

因为它有舞台恐惧症,当他站在人群前时,情绪失控地大崩溃。


4.be overwhelmed with 难以承受

overwhelm做动词是指「压倒、制伏」,当你受到课业压力时,那种被压得喘不过气的感觉就可以用be overwhelmed表达。


Jffound himself overwhelmed with the heavy workload.

Jf觉得自己被繁重的工作量压得喘不过气来。


5.have a lot on one’s plate 分身乏术

小编觉得这个片语非常的有画面,想象一下你在吃到饱自助餐厅店夹了一大盘食物,自认为食量很大,却还超过自己负荷,是不是很具体地把"have a lot on one’s plate"的想像表达出来呢?


Iwish I could go to your pajama party, but I have a lot on my plate on Saturdaynight.

我多希望参加你的睡衣派对,但我这周六晚上忙到分身乏术毫无空闲。


6.have one’shands full 忙不过来

当你手边有一堆待办事项未完成,而又必须在时间内完成工作进度时,"have your hands full"具体形容你「应接不暇」的窘境。


Couldyou cover for me this morning? I have my hands all full, so I have no timegoing to see the dentist.

你可以帮我代今早的班吗?我的工作行程全满,所以没时间去看牙医。


7.be tied up 忙到难以抽身

tie作动词为「?绑」的意思,be tied up就是「被绑住、束缚」,也可以用“be occupied by sth."表示时间被某件事物占满,没有任何空闲。


Iwould like to go to Maroon5’s concert with you, but I’m all tied up at themoment.

我很乐意陪你去魔力红的演唱会,但是那时间我行程满档,忙到难以抽身。


立即咨询
  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537