关闭

澳际学费在线支付平台

避开SAT阅读考试的三大备考误区.

刚刚更新 编辑: 浏览次数:365 移动端

  SAT阅读考试备考存在三大误区,各位考生在备考时需要注意避免。下面澳际小编为大家具体介绍这三个SAT阅读考试误区,非常详细,对于大家SAT阅读的提高有着一定的帮助,大家可以参考自己的备考状态,然后通过以下介绍来进行理解和练习,对SAT阅读考试进行更加有针对性的总结。

  SAT阅读考试误区1:只有认识每一个单词才能读懂全文?

  在阅读教学研究当中,语言学家发现,一篇文章中不认识的单词占全文词汇总量的比例只要控制在8%以内,是绝对不会影响到全文任何观点的理解的。

  SAT阅读考试误区2:我们可以从上下文中猜出单词的释义?

  笔者认为从上下文中猜出单词的释义是不现实的。例如有这样一句话”Supernova is a massive star which undergoes gravitational collapse.” 我们是不可能从上下文中猜出supernova的释义“超新星”的。而我们真正能够做到的是从上下文中猜出单词的特征:supernova是巨大的恒星(massive star),它在进行引力收缩(undergoes gravitational collapse)。这样思路的转化,让我们顿感释然,因为从此以后遇到不认识的单词,我们再也不用停下来思考单词的释义,也不用费尽思量地去猜所谓的单词的释义,我们需要做的是静下心来在后面找到单词在文章当中传达的特征就可以。

  SAT阅读考试误区3:专有名词,尤其是涉及全文主题的专有名词必须认识?

  这一问题牵涉到了一系列问题,那就是什么叫做认识专有名词?从英到汉的翻译叫做认识?还是知道专有名词的特征叫做认识?读者请想想看,我们在阅读理解中有没有遇到过这样的问题提法:What is sedge root? 我想没有,因为这种问法是在问专有名词的翻译。我们遇到的更多是这样的一些问法:According to the passage, which of the following statements about sedge root is true? What can be inferred from the passage about sedge root? 这些问题的提法却是在问专有名词的文中阐述特征。我们再从文章本身对这个问题做出进一步的分析。

  假设原文有这样一句话:Sedge root, a woody fiber that can be easily separated into strands, is essential to basketry production. 请问sedge root的中文翻译“莎草的根” 能够帮助我们解决阅读理解题目吗?我想很难!真正能够帮助我们解决阅读理解题目的应该是这样的文字a woody fiber (木制纤维)和定语从句中的文字部分can be easily separated into strands (能够轻易地被分割成线)。通过上述的分析,想必大家已经非常清楚地认识到过去我们拼命去死记硬背专有名词的中文释义是多么愚蠢的行为。因为真正的认识应该是对特征的认识,所以Sodium Caseinate和它的释义酪蛋白酸钠对我们而言是一样的毫无意义,毕竟我们对它们都没有任何的概念。

  以上就是三个SAT阅读考试误区的具体介绍,分享给大家,希望对大家备考SAT阅读考试有所帮助。大家可以在备考的时候进行适当的应用。澳际小编祝大家都能考出好成绩。

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537