悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 新GRE填空双空题拆字解题法(三).
本文将给考生讲解新GRE填空双空题拆字解题法,新GRE填空双空题拆字解题法是将某一短语或词汇进行意义上的拆解,从中提取一潜在固有的线索,然后转换成空格所需词汇的特定词性,即可求得答案。请看下面的解析方法:
例:
Parts of seventeenth-century Chinese pleasure gardens were not necessarily intended to look __; they were designed expressly to evoke the agreeable melancholy resulting from a sense of the __ of natural beauty and human glory.
(A) beautiful ... immutability
(B) luxuriant ... simplicity
(C) cheerful ... transitoriness
(D) colorful ... abstractness
(E) conventional ... wildness
〖解答〗
空格Ⅰ:截取名词短语pleasure gardens中的pleasure这一线索,作词性转换后变成pleasant或pleasurable代入,可求得(C) cheerful为其唯一的同义词。空格Ⅱ需陈述melancholy(伤感)的起因,这无疑是transitoriness所致。
〖词汇〗
expressly: 特意地,专诚地
immutability: 永恒不定
luxuriant: 茂盛的,富饶的,奢华的
〖中译〗
十七世纪,中国的部分游乐花园并非必定意欲使其予人以愉悦的景象;它们被特意设计出来,旨在唤起某种令人愉快的感伤情调,因为人们意识到,无论是自然界之秀美或是人类之荣耀,都乃一现的昙花,片刻须臾而已。
以上便是新GRE填空双空题拆字解题法,希望广大GRE考生能好好分析,根据出题者的意思,快速找到准确的答案,从而给你的GRE考试带来高分!
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。