关闭

澳际学费在线支付平台

心有灵犀能否一点通?科学家是这样实验的.

刚刚更新 编辑: 浏览次数:166 移动端

  Recent research by Chinese scholars has shown that lovers have certain advantages when it comes to cooperation, and that females play a leading role in cooperation between heterosexual couples.

  中国学者最近的研究表明,情侣在合作方面具有一定的优势,女性在异性夫妻之间的合作中发挥主导作用。

  The research was conducted by Professor Hu Yi’s team at East China Normal University. According to Hu, the pairs of research subjects were divided by relationship dynamic: lovers, friends and strangers. They were then asked to perform a cooperative task, during which their brain activity was recorded. The researchers found that, between the three types of relationships, lovers were best at cooperation.

  该研究由华东师范大学胡谊教授的团队进行。根据胡的说法,研究对象按动态关系分为:情侣,朋友和陌生人。然后要求他们执行合作任务,期间记录他们的大脑活动。研究人员发现,在三种类型的关系中,情侣合作得最好。

  Lovers finished assigned tasks in less time and in a more stable manner. They demonstrated increased interpersonal brain synchronization, which correlated with their performance of the tasks. This edge was not present between friends or strangers, noted Hu.

  情侣在更短的时间内以更稳定的方式完成了分配的任务。他们表现出更多的人际大脑同步,这与他们的任务表现有关。这种优势不存在于朋友或陌生人之间,胡说。

  The research also shows that it takes more time for a man to respond during a cooperative task. What’s more, there was stronger directional synchronization from females to males than from males to females, suggesting that females take a leading role in cooperative tasks, while males follow the lead of females.

  研究还表明,男性在合作任务中需要更多的反应时间。此外,从女性到男性比从男性到女性有更强的定向同步,表明女性在合作任务中发挥主导作用,而男性追随女性。

  The lovers participating in the experiment were all young or middle-aged couples in passionate love. Future research will consider love in different stages, said Hu.

  参与实验的情侣都是热恋中的年轻或中年夫妻。未来的研究将考虑不同阶段的爱情,胡说。

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537