关闭

澳际学费在线支付平台

Break up:最烂的分手理由.

刚刚更新 编辑: 浏览次数:233 移动端

  你听到过最烂的分手理由是什么?什么分手原因最让你无语。下面大家就来看一下以下几条分手理由到底有多烂。

  1. I feel like we’re moving too fast.

  我觉得我们节奏太快了点。

  If a person says this and then suggests no longer seeing each other at all (or "taking a break") then they’ve realized that they are no longer interested in this budding relationship but would rather end on infuriatingly open-ended terms than risk confrontation.

  如果有人这么说,并且建议大家最近不要见面(或者说,“休息一下”),那么他们应该已经意识到对这段感情不再那么感兴趣,希望能顺其自然的结束甚至不用冒着面对面分手的风险。

  2. I don’t want to hurt you.

  我不想伤害你。

  This one is baffling because there exists a vast middle ground between "being in a relationship and hurting someone" and "not being in a relationship and not hurting someone". Part of it is "being in a relationship and not hurting someone"!

  这个比较麻烦,因为在“谈恋爱伤害对方” 和“不在一起不伤害对方” 之间有一个巨大的灰色地带。因为也可以“在一起但不伤害对方” 啊!

  3. I’m not looking for a relationship.

  我没有想认真谈恋爱。

  On its own, this is a completely valid statement. Not everyone is looking for a relationship, and sometimes people who are both looking for relationships are actually looking for different ones! Different strokes, you know?

  从这句话本身来说,这完全是一个有效的声明。不是每个人都在寻求恋情,有时候那些寻求恋情的只是在找不同的玩伴而已!不同的刺激,懂了么?

  4. I’m just so fucked up right now.

  我现在真的心力交瘁。

  Hahaha OK, one second, because our eyes will literally never stop rolling. Sure, maybe it’s true. Maybe this person is "so fucked up". But firstof all, WHO ISN’T? And second of all, maybe stop? "So fucked up" isn’ta fixed trait. It’s like the person who says, “I know I’m late all the time, but that’s just me!” An acknowledgment isn’t the end of the conversation. Being late all the time is rude. This statement means nothing. Stop doing it.

  哈哈,好,一秒钟休息,我们的眼睛从来不会停止转动。当然,也许这是真的。也许这个人真的“心力交瘁”,但首先,谁不是这样呢?其次,能停下来么?“心力交瘁”不是一个可以修复的特征。就好像一个人说“我知道我每次都迟到,但这就是我!”自我承认不能作为对话的结束,每次都迟到就是不礼貌的表现。这种说辞无济于事。所以省省吧。

  5. I don’t deserve you.

  我配不上你。

  This one is so sneakily manipulative, because it seems like it’s about how you, as the person being dropped, are an untouchable god amongmen (which, maybe you are!) but in reality it’s about how the other person is working through a martyr complex. It might even lead to the most absurd of scenarios, in which the dumpee actually comforts the dumper!

  这句话其实暗含玄机,这看起来说的是你,这个被甩的人,如何遥不可及如神般存在(也许你真的是这样!)但实际上,只是别人用来脱身的妙招罢了。这还可能会出现最荒唐的情景,被抛弃的人反过来安慰抛弃者!

  6. I’m just really busy right now.

  我现在真的很忙。

  Nobody who was ever genuinely interested in someone, and in carrying out a relationship with that person, lost interest because he or she had too many meetings that week. "I’m too busy" is an often aggravating, self-important way of expressing something that isn’t wrong or illegitimate to feel — if you’d rather not spend any of your free time with someone, that’s OK and good to know. But that’s about the person, not about the other obligations. Also: Literally everyone thinks they’re really busy right now.

  没有一个真正喜欢别人并且发展着一段恋情的人,会因为这周有太多会议而失去对ta的兴趣。“我太忙了”就是用这种恼人且自尊自大的方式来表达事情没出问题,感觉没有变化——如果你空闲时间都不愿意和某人相处,没问题,知道也无妨。这毕竟跟人有关,而非某个规定制度。所以,每个人都会觉得自己现在很忙啊。

  7. I’m just bad at this stuff.

  我真的不擅长处理感情问题。

  This is one of many self-pitying breakup cliches that sound like admissions of personal failure, but aren’t — a close cousin of "I’m so fucked up right now", "I’m just bad at this stuff" romanticizes flaws like inability to communicate, manage one’s time, and treat other people with respect.

  分手的时候这算是最常听见的陈词滥调之一,好像是对自己人生失败的一种总结,实际不是——这句话的姊妹篇就是“我现在真的心力交瘁”,“我不擅长处理感情问题” 把那些不善交际、无法合理安排时间、不懂尊重别人等等缺点给美化了。

  8. I still care about you.

  我还是关心你的。

  This one very much DEPENDS, of course, but saying TOO many nice or seemingly romantic things during a breakup can be confusing. Compliments don’t soften the blow, they twist the knife. If you extoll the other person’s virtues for too long, in too much depth, they’re bound to wonder why, then, you don’t want to be together.

  这句话要分情况,当然,在分手的时候说太多好听或者浪漫的话会让人误会。赞美也无法缓解分离,他们只是把刀弄的没有那么锋利罢了。如果你不懂赞美别人的美德,深深的赞美,他们就会去怀疑为什么,怀疑也许你是想分手了吧。

  9. I just wish we’d met a few years from now.

  我多希望我们早点遇见。

  And we wish teleportation were real, and that it was eating brownies and not celery that burned more calories than those ingested, and that Lance Bass had been allowed to go to space. But what would the world be like if any of those things were true? We will never know!!! Just like we don’t know what it means to wish "we’d met a few years from now." Why are you so convinced you’ll have your shit together by then? That seems overly optimistic.

  我们也希望能瞬间移动,吃布朗宁的时候会消耗而非吸收更多的卡路里,兰斯·贝斯被允许进入太空。如果我们希望的都能实现,这个世界会变成什么模样?我们永远也不会知道!就好像我们永远不会知道“多希望我们早几年遇见” 意味着什么一样。你凭什么这么相信那时候我们也能在一起?这也太过于乐观了吧。

  10. "Nothing" / Ghosting

  “一言不发”/消失

  You know what is the easiest thing to do in the entire world? Texting someone. It has literally never been easier to break up with someone in five seconds. If you can’t bring your sad self to do ANYTHING else, say SOMETHING. ANYTHING. Anything on this list is better than nothing.

  你知道这个世界最简单的事情是什么吗?那就是给别人发短信。可以在五秒钟之内简单跟别人说分手。如果你不能给自己找到任何理由,那就说些什么,任何东西。上面九句话中的任何一句也好过你一声不吭玩失踪。

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537