关闭

澳际学费在线支付平台

《圣经》箴言:爱人如己(上).

刚刚更新 编辑: 浏览次数:2048 移动端

  《圣经》(拉丁语:Biblia,希腊语:Ββλο,英语:Bible,意为莎草纸,中文亦称耶),是亚伯拉罕诸教(包括基督新教、天主教、东正教、犹太教等宗教)的宗教经典,由旧约与新约组成,旧约是犹太教的经书,新约是耶稣基督以及其使徒的言行和故事的纪录。下面这些英语名言则是出自圣经之书,希望这些可以帮助到开展英语学习的学子们。

《圣经》箴言:爱人如己

  圣经里面的名言警句如下:

  1、Love your neighbor as yourself.

  要爱人如己。--《旧·利》19:18

  002、Resentment kills a fool, and envy slays the simple.

  忿怒害死愚妄人,嫉妒杀死痴迷人。--《旧·伯》5:2

  003、Does a wild donkey bray when it has grass, or an ox bellow when it has fodder?

  野驴有草岂能叫唤,牛有料,岂能吼叫。--《旧·伯》6:5

  004、I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.

  我灵愁苦,要发出言语。我心苦恼,要吐露哀情。--《旧·伯》7:11

  005、Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water?

  蒲草没有泥,岂能发长。芦荻没有水,岂能生发。--《旧·伯》8:11

  006、Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding?

  年老的有智慧,寿高的有知识。--《旧·伯》12:12

  007、The lamp of the wicked is snuffed out; the flame of his fire stops burning.

  恶人的亮光必要熄灭。他的火焰必不照耀。--《旧·伯》18:5

  008、that the mirth of the wicked is bri, the joy of the godless lasts but a moment.

  恶人夸胜是暂时的,不敬虔人的喜乐,不过转眼之间。--《旧·伯》20:5

  009、There is a mine for silver and a place where gold is rined. Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore.

  银子有矿,炼金有方。铁从地里挖出,铜从石中溶化。--《旧·伯》28:1、2

  010、Man does not comprehend its worth.

  智慧的价值无人能知。--《旧·伯》28:13

  011、The price of wisdom is beyond rubies.

  智慧的价值胜过珍珠。--《旧·伯》28:18

  012、To shun evil is understanding.

  远离恶便是聪明。--《旧·伯》28:28

  013、It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right.

  尊贵的不都有智慧。寿高的不都能明白公平。--《旧·伯》32:9

  014、Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress.

  人仆倒岂不伸手?遇灾难岂不求救呢?--《旧·伯》30:24

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537