关闭

澳际学费在线支付平台

读书日特别推荐:“改变美国青少年人生的书籍”.

刚刚更新 编辑: 美国 浏览次数:168 移动端

  双语阅读是英语学习频道下的的栏目,内容包括双语情感贴士、双语新闻、双语研究、双语健康咨询、双语娱乐明星等英语双语阅读,皆为中英对照双语阅读的生活资讯。

  读书日特别推荐:“改变美国青少年人生的书籍”

  1. Little Women《小妇人》1868年

  作者:(美)路易莎·梅·奥尔科特

  [梗概]

  19世纪,在风景如画的美国新英格兰地区,父亲马奇去了战场,而家里的四个女儿——假小子乔、美丽的梅格、敏感的贝思以及浪漫主义的艾美——正当妙龄。

  In picturesque 19th-century New England of the US, the 4 March sisters - tomboyish Jo, beautiful Meg, fragile Beth, and romantic Amy - come of age while their father is off to war.

  [简评]

  --我这本(《小妇人》)大概已有55年的历史了,我看过至少25遍。这本书讲述了一个家庭在特殊历史时期通过特殊方式生存下来的故事。——读者科里

  My copy of this is probably 55 years old - I&aposve probably read it at least 25 times. This is a story of a family that functioned in a particular way in a particular time. - Reader Corrie

  --这本书棒极了。每个女孩都能在其中找到自己的影子。——读者玛莎

  This book is so great. It has characters every girl could ever relate to. - Reader Martha

  [精彩片段]

  --"没有礼物圣诞节怎么过?"乔躺在小地毯上咕哝。"贫穷真可怕!"梅格发出一声叹息,低头望着身上的旧衣服。"有些女孩拥有荣华富贵,有些却一无所有,我认为这不公平。"艾美鼻子轻轻一哼,难掩嫉妒之情。"但我们有父母姐妹,"坐在一角的贝思提出抗议。

  "Christmas won&apost be Christmas without any presents," grumbled Jo, lying on the rug. "It&aposs so dreadful to be poor!" sighed Meg, looking down at her old dress. "I don&apost think it&aposs fair for some girls to have plenty of pretty things, and other girls nothing at all," added little Amy, with an injured sniff. "We&aposve got Father and Mother, and each other," said Beth contentedly from her corner.

  --"是的,乔。快乐的老处女胜过家庭怨妇,也胜过到处搜罗丈夫的不正经女人,"马奇夫人用坚定的口吻说道。

  "Right, Jo; better be happy old maids than unhappy wives, or unmaidenly girls, running about to find husbands," said Mrs March decidedly.

  2. Harriet the Spy《小间谍哈里特》1964年

  作者:(美)路易斯·菲兹修

  [梗概]

  哈里特·M·韦尔什是个间谍。她在日记里写下她所认识的所有人的所有事,同学、好朋友也不例外。有一天,哈里特把日记弄丢了,日记落在了最不该看到它的人手中。她还没来得及阻止,她的朋友们都读到了那些关于他们每个人的真实的、甚至糟糕的过往。哈里特能否将她的生活拉回正轨并跟朋友们重修于好?

  Harriet M. Welsch is a spy. In her notebook, she writes down everything she knows about everyone, even her classmates and her best friends. Then Harriet loses track of her notebook, and it ends up in the wrong hands. Bore she can stop them, her friends have read the always truthful, sometimes awful things she&aposs written about each of them. Will Harriet find a way to put her life and her friendships back together?

  [简评]

  --5年级时第一次读到《小间谍哈里特》,就被哈里特爱幻想、善于观察和写作的特质深深吸引。——读者杰米

  When I read "Harriet the Spy" in 5th grade, I was taken by Harriet&aposs habit of wandering, observing and writing. - Reader Jamie

  --哈里特可以与任何时期最伟大的文学人物媲美——如此的朝气蓬勃,又遭遇了同龄人如此深切的误解和非议。——读者格里芬

  She has to rank competitively with the greatest literary characters of all time - so spunky, so misunderstood, so maligned by her peers. - Reader Griffin

  [精彩片段]

  --哈里特讨厌数学。她身体里的每根骨头都讨厌数学。她花这么多时间讨厌数学以至于没时间学数学。

  [Harriet] hated math. She hated math with every bone in her body. She spent so much time hating it that she never had time to do it.

  --人有时不得不撒谎。但对自己,一定要永远实话实说。

  Sometimes you have to lie. But to yourself you must always tell the truth.

  3. The Hitchhiker&aposs Guide to the Galaxy《银河系漫游指南》1979年

  作者:(英)道格拉斯·亚当斯

  [梗概]

  让我们加入本书主人公阿瑟·邓特的银河冒险,看他怎样跟勇敢的小伙伴福特·派法一起进入乱如麻的恐怖世界,引发一场令人捧腹的灾难。邓特被抛出地球之前,刚有一支宇宙施工队将地球消灭掉,准备在原处建一条高速路。

  Join the book&aposs hero, Arthur Dent, as he travels the galaxy with his intrepid pal Ford Prect, getting into horrible messes and wreaking hilarious havoc. Dent is grabbed from Earth moments bore a cosmic construction team obliterates the planet to build a freeway.

  [简评]

  --再没有比这更搞笑的科幻小说了。——亚马逊网站

  You&aposll never read funnier science fiction. – Amazon.com

  --我觉得我们在读这本书时得时刻记住,这是一本写于1979年的书。——读者亚历杭德罗

  I think that one of the things that one has to keep in mind while reading this book is that it was written in 1979. - Reader Alejandro

  [精彩片段]

  --"我现在不想死!"他大声喊道。"我的头疼还没好呢!我不想带着头疼上天堂!"

  "I don&apost want to die now!" he yelled. "I&aposve still got a headache! I don&apost want to go to heaven with a headache!"

  --宇宙大总统手中没有实权。他唯一的目标就是把人们的注意力从实权人物那儿转移开。

  The President of the Universe holds no real power. His sole purpose is to take attention away from where the power truly exists.

  --"6乘以9是多少?""6乘以9,42。""对,就这些了。""我总觉得关于宇宙好像哪里出现了根本性的问题。"

  "What do you get if you multiply six by nine?" "Six by nine. 42.""That&aposs it. That&aposs all there is." "I always thought something was fundamentally wrong with the universe."

  --人生、宇宙和所有一切的终极奥秘就是——42!

  The ultimate answer to life, the universe and everything is...42!

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537