关闭

澳际学费在线支付平台

《神探夏洛克》经典台词 天才疯子的一线之隔.

刚刚更新 编辑: 浏览次数:277 移动端

 He&aposs gone.

  他走了

  What, Sherlock Holmes?

  夏洛克·福尔摩斯吗

  He just took off. He does that.

  对 他刚走 他总这样

  Is he coming back?

  他还会回来吗

  Didn&apost look like it.

  估计不会

  Right.

  好吧

  Right, yes. Um, sorry, where am I?

  对了 不好意思 这是哪里

  Brixton.

  碧斯顿

  Right. Do you know where I&aposd get a cab? It&aposs just my leg.

  知道我能在哪儿打到车吗 我腿脚不灵便

  Yeah,trythe main road.

  去大路上试试

  You&aposre not his friend, he doesn&apost have friends, so who are you?

  你不是他的朋友 他没有朋友 那你是谁

  Me, I&aposm... I&aposm nobody. I&aposve just met him.

  无名小卒 我刚认识他

  Right, bit ofadvicethen. Stay away from that guy.

  给你点忠告 离他远点

  Why?

  为什么

  Well, you know why he&aposs here?

  知道他为什么来这里吗

  He&aposs not paid or anything, he likes it. He gets off on it.

  又没有任何报酬 他喜欢命案 有案子他就兴奋

  The weirder the crime, the more he gets off.

  案子越离奇 他就越兴奋

  And you know what?

  还有呢

  One day just showing up isn&apost going to be enough.

  总有一天 只是调查已不能满足他

  One day we&aposll be standing round a body

  总有一天 我们会站在一具尸体边

  and Sherlock Holmes will be the one who put it there.

  而夏洛克·福尔摩斯便是罪魁祸首

  Why would he do that?

  他为什么会这么做

  Because he&aposs a psychopath and psychopaths get bored.

  因为他就是个疯子 疯子容易无聊

  Donovan!

  多诺万

  Yeah, coming!

  来了

  Stay away from Sherlock Holmes.

  离夏洛克·福尔摩斯远点

  Thanks.

  多谢

  No worries.

  不客气

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537