您所在的位置: 首页> 新闻列表> 澳洲留学抗生素处方需要翻译吗?医疗文件翻译指南
需要!如果携带含抗生素的药品入境澳洲,或将在国内开的处方带到澳洲使用,处方和医疗记录必须翻译成英文。澳洲海关要求所有非英文医疗文件附NAATI认证翻译件。自行翻译或普通翻译无效,可能被海关扣留药品甚至面临罚款。

一、哪些医疗文件需要翻译
1. 处方药相关
(1) 医生处方(Prescription)
(2) 药品说明书
(3) 诊断证明
(4) 用药记录
2. 医疗记录
(1) 病历摘要
(2) 检查报告
(3) 手术记录
(4) 疫苗接种记录
3. 其他
(1) 过敏史记录
(2) 慢性病管理计划
(3) 心理健康评估
(4) 任何需要在澳洲继续治疗的医疗文件
二、翻译要求
1. NAATI认证
(1) 必须由NAATI(澳洲翻译资格认可局)认证译员翻译
(2) 翻译件需加盖NAATI译员印章
(3) 包含译员姓名、认证编号、联系方式
(4) 自行翻译或普通翻译无效
2. 翻译内容
(1) 原文和译文对照
(2) 译员声明翻译准确
(3) 译员签名和日期
(4) 部分情况需公证
三、入境澳洲携带药品的规定
1. 申报要求
(1) 所有药品必须在入境卡上申报
(2) 处方药需携带原始处方和翻译件
(3) 药品数量不超过3个月用量
(4) 违禁药品严禁携带
2. 常见抗生素
(1) 青霉素类:通常允许
(2) 头孢类:通常允许
(3) 大环内酯类:通常允许
(4) 含麻黄碱类:需特别注意,可能受限
四、在澳洲开抗生素
1. 澳洲抗生素管理
(1) 澳洲对抗生素管理严格
(2) 必须凭医生处方购买
(3) 药店不能直接出售
(4) 医生会根据情况决定是否开抗生素
2. 国内处方在澳洲是否有效
(1) 国内处方在澳洲不直接有效
(2) 需找澳洲医生重新开处方
(3) 翻译后的医疗记录可作为参考
(4) 建议带齐所有医疗文件看医生
五、实用建议
1. 提前准备
(1) 出发前1个月准备翻译
(2) 找NAATI认证译员
(3) 保留原件和所有翻译件
(4) 电子版和纸质版都准备
2. 在澳洲就医
(1) 购买海外学生健康保险(OSHC)
(2) 了解学校医疗中心
(3) 注册当地GP(全科医生)
(4) 建立澳洲医疗档案
关于澳洲留学的医疗文件翻译,你还有什么想了解的?欢迎在评论区留言,或者私信澳际教育获取一对一解答。澳际教育成立于1990年,累计帮助数万名学生实现澳洲留学梦想,提供选校、文书、签证等一站式留学服务。
高国强 经验: 13年 案例:3471 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。