关闭

澳际学费在线支付平台

西方文化精华之一:了解瓦格纳的歌剧(二)

刚刚更新 澳际教育 编辑: 浏览次数:1175 移动端
我们接上一讲来更深一步地阐述瓦格纳在西方文化中的重要地位。很多美国大学的教授都是瓦格纳的拥趸。首先从瓦格纳对德语的影响开始。

何为瓦格纳的“乐剧”?在瓦格纳生活的时代,德国人普遍认为德语不够雅致,宫廷内外均盛行意大利与法国的歌剧。而这类的歌剧则是通常多偏重于华丽的音乐技巧,阵仗庞大的伴舞以及奢华的舞台布景,从而忽视了戏剧内容本身。
 
瓦格纳很是看不惯这种现象,因此他提出要音乐与戏剧并重,并建议作曲家亲自参与剧本的创作,还给自己的剧目起名为“乐剧”。在他看来歌剧的题材只适宜于音乐处理,而在他的剧目中则是将过去只在前奏或序曲中出现的管弦乐队的地位提升到了极致,使其成为统一全剧的支柱。
 
在歌剧舞台上,女高音的分类其实清晰。而因瓦格纳歌剧的“独特性”而形成的女高音则被称为“英雄女高音”。由于瓦格纳的音乐大多雄壮浑厚力量无穷,乐队的声音非常强大,在瓦格纳的歌剧舞台上,经常会听到女高音和乐队较劲飙高音,这是没有很好的气力以及科学的演唱方法所不能胜任的。同时要想理解瓦格纳作品的精髓,女高音还必须有很好的德语,所以这就对歌唱家的要求极高。
 
“瓦格纳的歌剧就像一股‘洪流’,不是任何一个唱歌剧的人都可以驾驭的,其强度之大,光是单单坐那听整场都会有种无法喘息的感觉。更不用说唱了,所以世界上真正能唱且能唱好瓦格纳的其实很少,而且就是那么固定的‘一批人’。他们的声音强度是可以穿过‘密不透风’的管弦乐,将人声表现到极致。”
 
据吕嘉介绍,《唐豪瑟》这部剧不仅对主角的要求极为严苛,一些配角的唱段其实也不好唱,音量要大,节奏还得准确,因为唱瓦格纳的歌唱家,是和乐队比赛声响练出来的,瓦格纳的歌剧没有让乐队轻一点的习惯,“所以这些所谓的‘配角’们的功底要求不比主角来的少。”
 
而瓦格纳的音乐思想亦对西方上层社会影响深远。瓦格纳的《唐豪瑟》其实有两个版本,一个是德累斯顿版,一个是巴黎版。
 
虽然巴黎版的《唐豪瑟》比较有名,而且音乐写得也不错,但比之具备统一样式、忠于瓦格纳的乐剧理想德累斯顿版,还是稍显“花哨”。“瓦格纳的歌剧欣赏重点并不在于声音的多变性或者是技巧的高超,而是他将所有的元素都融为了一体,也就说在他的作品中人声与乐队、和声是综合在一起的。包括《唐豪瑟》在内的许多瓦格纳作品,真正吸引人们的是这‘一体’所体现出的感情的波澜,”吕嘉说道。而朱伟也认为这是瓦格纳他歌剧中最厉害最闪光的地方。其实瓦格纳并不是科班学作曲出身,相反他没有学过任何正统的关于音乐的训练,除了在托马斯合唱团学过短暂的时间。“从这一方面来讲,这也是瓦格纳乐剧独特的所在,因为他的乐剧的理念其实并不是让你欣赏歌声和技巧,而是让你感受人声和乐队合在一起的变化感以及从中所传达出的感情。”
  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537