关闭

澳际学费在线支付平台

揭秘不同国家眼中的“英俊”男士,美国竟然是这样!.

刚刚更新 编辑: 美国 浏览次数:186 移动端

  英国一家在线医生网站将纽约摄影师理查德·斯托姆(Richard Storm)的一张照片发给 19个不同国家的平面设计师,请他们按照自己国家的理想男士形象标准对该照片进行再设计,最终结果差别之大令人惊叹。

  来看看“完美身材”怎么说?

  A man in his underwear has been Photoshopped by designers in 19 different countries to reveal the different ideals of 'hunky' - with very different results.

  一位身穿短裤的男士照片被发给19个不同国家的平面设计师,以揭示“英俊”的不同含义,结果让人大吃一惊。

  Fuelled in part by the media and popular culture, men around the world may feel even more body image–related pressure than women do – pressure to be stronger or slimmer or more muscular.

  受媒体和流行文化的影响,全球的男性都比女性更容易感受到“身材压力”,不管是要更强壮,更清瘦,还是肌肉更发达。

  Research found that 40 per cent of men in the UK felt pressure from television and magazines to have a "perfect body" and this has negative fects on how they view themselves and others.

  调查显示,40%的英国男性感受到了来自电视和杂志的“完美身材”压力。这对他们如何看待自己和他人有负面影响。

  

  In the UK, Richard was given a slimmer waist, tanned arms and longer legs.

  在英国版本照片中,理查德有着更细的腰和棕褐色的臂膀,腿也更长。

  Many countries chose to create an extremely muscular man.

  很多国家的版本中,理查德是个十足的肌肉男。

  While in the US, he ended up with a six-pack, ripped arms and stocky legs. Australia was one of the few countries which prerred a fuller-figured man.

  在美国版本照片中,理查德拥有着轮廓分明的六块腹肌、健壮的胳膊和腿。澳大利亚则把理查德描绘成体态丰满的男性,属于少数派。

  Many of the designers made Richard slimmer - with China in particular choosing a dramaticallythinner body. In Egypt, Richard was unrecognisable, thanks to a darker skin shade, a new haircut and more facial hair as well as bulging muscles.

  大部分设计师将照片中的理查德身材处理得更瘦,中国设计师手下的理查德则最为清瘦、挺拔。埃及版本的理查德几乎让人认不出,皮肤颜色暗黑,发型也换了,胡子变多,肌肉健硕。 

  The Russian man sports a golden mane. And the Phillipines went more muscular despite given hima slim build.

  俄罗斯版里的他则被改成了金色鬓发。菲律宾版本中,他的身材瘦长,但也更有肌肉感。

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537