关闭

澳际学费在线支付平台

中国商学院应上伦理课.

刚刚更新 编辑: 中国 浏览次数:24 移动端

  经过几个月的猜测,原中央政治局常委、中央政法委书记周永康涉嫌严重违纪被立案审查的消息终于在2014年7月正式宣布。报道称,从周永康家人及亲信处共查缴了约145亿美元资产,其中300多人被逮捕和审问。详细请看下面的双语新闻:

  Initially, the country’s anti-corruption drive was met with widespread scepticism both insideand outside China, but with Zhou’s arrest and the mind-boggling sums reported, the worldwidepublic were somewhat reassured.

  中国的反腐败运动原本受到国内外广泛质疑,但随着周永康被逮捕以及难以想象的巨额资产被曝光,全世界人民的疑虑在一定程度上被打消了。

  However, this campaign has hardly been matched by any major fort to insert anti-corruptand ethical business practices into any area of business education across mainland Chinesebusiness schools, which is staggering.

  然而,对于这场运动,居然没有任何重大的努力与之配合,将反腐败及商业伦理实践引入中国内地商学院商科教育的任一领域,这令人惊讶。

  That’s not to say that corruption and unethical conduct on an unimaginable scale remain thepreserve of government officials. Infringement of intellectual property rights remains a majorheadache for the majority of the most famous and sought after global brands in China.

  这并不是说,规模大得难以想象的腐败和不道德行为仍然只会发生在政府官员身上。对于在华经营的大多数知名国际品牌,侵犯知识产权行为仍然是令人头疼的一个主要问题。

  Even though Transparency International, the anti-sleaze watchdog, ranks China as slightly lesscorrupt than its fellow Bric (Brazil, Russia, India, China) nations, it remains significantly behindmore developed market economies of the West in improving business ethics.

  虽然根据反腐败监督组织——透明国际(Transparency International)的排名,中国的腐败程度稍好于其他金砖国家(巴西、俄罗斯和印度),但中国在提升商业伦理方面仍显著落后于西方更加发达的市场经济国家。

  The yawning gap in business ethics and social responsibility courses across mainland Chinesebusiness schools becomes even more difficult to fathom when considered alongside thecontinuing increase in such courses across Western business schools.

  考虑到西方商学院越来越多地开设商业伦理与社会责任课程,中国内地商学院在这方面的巨大差距就更加令人难以揣摸了。

  In the West, this trend took off almost 20 years ago at almost the precise time that Beijing’sTsinghua University School of Economics and Management launched China’s first MBAprogramme.

  西方差不多从20年前就出现了这股趋势;几乎在同一时间,清华大学经济管理学院推出了中国第一个MBA项目。

  In fact, more and more Western business schools are developing entire masters programmes inthe area of business ethics. London University’s Birkbeck College offers precisely this with atwo-year Master of Science degree entitled corporate governance and business ethics. TheUniversity of Nottingham’s Business School and Cambridge University’s Judge Business Schoolboth promote business ethics and corporate governance courses clearly on their websites.

  实际上,越来越多的西方商学院正在发展完整的商业伦理硕士项目。伦敦大学伯克贝克学院(BirkbeckCollege)就开设了一个名为公司治理与商业伦理的两年制硕士学位项目。诺丁汉大学商学院(NottinghamUniversity Business School)及剑桥大学(University of Cambridge)佳奇管理学院(Judge BusinessSchool)在各自网站的显著位置宣传商业伦理与公司治理课程。

  The dearth of business ethics education in China is immediately apparent with just a cursoryglance at the local business education currently on offer.

  只要粗略地看一下目前中国本土商科教育课程,就可以发现中国商业伦理教育的缺乏。

  The School of Economics and Management at Tsinghua has a course on ethics and corporateaccountability for first-year MBA students. But — sadly — this is a rare sight.

  清华经管学院针对一年级MBA学生开设有一门伦理与企业责任课程。但遗憾的是,这种情况非常罕见。

  At Peking University’s Guanghua School of Business, for example, one sees the usual array ofcore and elective courses based around strategic management, including finance, marketing,information technology and human resource management options. However, nowhere do youcome across anything that even remotely touches on business ethics, corporate governanceor social responsibility. And yet Guanghua is often ranked one of the top business schoolsacross mainland China.

  例如,在北京大学光华管理学院,我们可以看到一系列核心和选修课程都是基于战略管理展开的,通常包括金融、市场营销、信息技术和人力资源管理。但是,你看不到与商业伦理、公司治理和社会责任有关的课程。而光华还是中国内地最顶尖的商学院之一。

  The anti-corruption fight might be in full swing at central government level but Chinesebusiness schools now need to step up and contribute with a massive injection of anti-corruption courses. They should be implored to develop and deliver similar courses to thoseoffered at most Western business schools and ensure that these courses are made compulsorychoices, not sidelined as optional electives. In addition, where feasible, business ethicscourses should be overseen, if not taught, by experienced Western business school scholars.

  反腐败斗争或许正在中央政府层面如火如荼地进行,但现在中国的商学院需要站出来,通过引入大量的反腐败课程贡献自己的力量。商学院应该被要求开发并教授类似于大多数西方商学院提供的课程,并确保这些课程属于必修课,而非不受重视的选修课。此外,在可行的情况下,商业伦理课程应当由经验丰富的西方商学院学者监督(如果不是由他们授课的话)。

  Chinese business culture is, in part at least, a rlection of the country’s business educationsector. More business ethics programmes should, therore, lead to a less corrupt Chinesebusiness culture and society.

  中国的商业文化至少在一定程度上是本国商科教育情况的反映。因此,增设商业伦理课程有利于中国形成一种更为清廉的商业文化与社会。

相关留学热词

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537