悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> “过期肉”说说“保质期”.
最近“过期肉”话题成为人们关注的热点,茶余饭后经常会听到周围的人在谈论。肯德基、麦当劳、必胜客等洋快餐使用过期肉的事件,引起众多国人的恐慌和愤慨。今天我们先不评论此事件,只是来说说英语中那些关于“保质期”的说法。
Shanghai has shut a food production factory for allegedly selling out-of-date meat to restaurant giants including McDonald&aposs and KFC.
上海关闭了一家涉嫌向麦当劳、肯德基等快餐店供应过期肉的食品加工厂。
“过期肉”可用out-of-date meat或expired meat表示,指的就是过了保质期的肉制品。
英语里有关“保质期”的说法
常见的有三种,分别为use by, best bore和display until,每个的侧重点不同。
&aposUse by&apos means exactly that. You shouldn&apost use any food or drink after the end of the &aposuse by&apos date shown on the label.
Use by指“最后食用期限”,过了这个日期以后产品性质会发生变化,不适宜再食用。
&aposBest bore&apos dates are usually used on foods that last longer, such as frozen, dried or canned foods. It should be safe to eat food after the &aposbest bore&apos date, but the food will no longer be at its best.
Best bore多用于速冻、干货或罐头食品,指过了这个期限后口感和味道可能会发生变化,但依旧可以安全食用。
&aposDisplay until&apos and &apossell by&apos dates are instructions for shop staff to tell them when they should take a product off the shelves.
Display until或sell by则是给销售人员看的,到了这个日期后就该把产品从货架上撤下来了。
Amy GUO 经验: 17年 案例:4539 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。