悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 【词根词源】warrior勇士、战士、斗士.
warrior [&aposwɔriə] n.勇士、战士、斗士、武士,来自原始日耳曼语werreier,表示“发动战争”,来自原始日耳曼语werso,表示“战争”,最初指“混乱、迷惑”。可以记忆如下内容:
war [wɔ:] n.战争、斗争、竞争,vi.进行作战、战斗,如WWII=The Second World War第二次世界大战;
Delaware [&aposdeləwə] n.(美国东北部的)特拉华州,因17世纪美国佛吉尼亚州第一任殖民总督的绰号“De la Warr ”得名,字面意思就是“a warrior of the war战斗中的一位勇士”;
同时还可记忆如:Golden State Warriors,美国NBA的金州勇士队;terra cotta warriors,陕西西安秦始皇兵马俑等。
实际上,在前边的单词hero中,摩西和网友Gorilla开过一次玩笑,涉及到了一个单词是guerrilla,n.游击队员,那这个单词与warrior有联系吗?答案是肯定的:
guerrilla [gə&aposrilə] n.游击队员,来自西班牙语guerrilla,字面意思就是“little war”,同样来自日耳曼语werra,在19世纪初法国与反法同盟进行的“半岛战争”后进入英语。在日耳曼语族(如英语)中,字母“w”开头的单词因为发音的原因,在罗曼语族(如西班牙语)中体现为“gu”,所以属于日耳曼语族的英语中的单词“war”就相当于属于罗曼语族中的西班牙语中的“guerrilla”!再举个例子,英语中男人的名字“William威廉”就相当于西班牙语中的“Guillermo”(比如2004年法网男单亚军,讲西班牙语的阿根廷选手Guillermo Sebastián Coria基里亚末.塞巴斯蒂安.科里亚 )。
当然,英语中也有两种现象都存在的近义词,比如单词:guard vt.&vi.保护、看守、监视和ward vt.监护、守护。这个理论是摩西从国外网站得知,有值得商榷之处,欢迎拍砖。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。