关闭
进入美国留学频道>
进入澳洲留学频道>
进入英国留学频道>
进入加拿大留学频道>
进入新西兰留学频道>
进入语言培训频道>
进入澳际移民频道>
进入澳际置业频道>

澳际学费在线支付平台

我想读: 中学 本科 研究生 专升硕

我想看: 留学评估 GPA计算器 留学新闻 精彩专题 大学排名 留学费用 Offer榜 专家博文 留学热词 院校中心 名师在线 留学工具

关于电影木兰如何应用到雅思口语中

2020/09/14 10:36:50 China daily 编辑:肖嘉丽 美国,澳洲 浏览次数:133
Mulan remake finally out - with Chinese characteristics

Mulan remake finally out - with Chinese characteristics

By Liu Yinmeng in Los Angeles | China Daily

After many postponements of its theater premiere (电影首映)due to the coronavirus pandemic, Disney's highly anticipated Mulan, a live action update of the media giant's 1998 animated classic, hit Disney's streaming platform on the weekend.

Starting Friday, the $200 million film has been available to viewers for a $30 premium purchase on Disney Plus (with an existing subscription), before its release to all subscribers of the platform for free on Dec 4.

While it skipped the theater in the domestic (本土的)US market, Disney's 2020 nonmusical iteration of its 1998 classic will grace big screens in some international destinations, including China, where its theater release has been set for Friday, Disney said.

Mulan, directed by New Zealand director Niki Caro, boasts a majority-Chinese cast including Liu Yifei, Gong Li, as well as Donnie Yen, Jet Li, Yoson An and Tzi Ma.

The film is based on the Chinese Ballad of Mulan.

Set during the Northern Wei Dynasty, it tells of a young woman who disguised herself as a man to take her aging father's position in the army.

The film promises to be a more realistic interpretation of Chinese history and culture than its animated predecessor, which took the form of musical comedy and included comic relief elements such as a speaking dragon representative of the family ancestors.

"Some American fans will be disappointed that there are no comic characters like Eddie Murphy's Mushu dragon, but Chinese audiences will appreciate the elimination of such characters since for some it trivialized and mocked an important cultural icon," said Stanley Rosen, a political-science professor at the University of Southern California and an expert on Chinese film.

"In that sense, the earlier film worked better for children, while the new film works better for adults."

Rebecca Fannin, founder of Silicon Dragon Ventures, said the movie appeared to be tailor-made for Chinese audiences, with "a Chinese heroine fighting for her country".

"There have been some issues over Hollywood studios shaping content too much to appeal to China, in fact," she said.

Despite its critical acclaim, the original Disney animated movie, which drew $304 million worldwide at the box office, did not resonate well with Chinese audiences, many of whom dismissed it as too westernized.

Traditional values

However, the most recent rendition, was crafted targeting the Chinese market, which has evolved to become the world's second-biggest movie market in recent years. The film places much greater emphasis on traditional Chinese values, such as duty to family, some critics said.

Rosen said the film "definitely was made to appeal to Chinese audiences, with stars Gong Li and Donnie Yen". But, it was also made for an international audience, with its theme of female empowerment and great cinematography and action scenes.

"You can't make a $200 million film, even before marketing costs, just for one market, no matter how big that market is," he said.

The film's release elicited an emotional response on Twitter, with many people praising the live-action remake for its depiction of female strength.

"This movie is filled with such incredible female fire energy given both the star of the film and director are inspiring, strong women!!" wrote the singer Christina Aguilera, who worked on the soundtracks of both the 1998 and the 2020 versions of Mulan.

Other users expressed unease about how much Disney is charging audiences for the movie premiere.


肖嘉丽 经验: 6年 案例:1602 擅长:澳洲,综合

澳际教育在线快速预约通道

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537